Préparatifs…

Only a few days until we paint the roses red in Paris…

And while I put the finishing touches to the scene before the children arrive, a sewing fairy has been very busy…

Plus que quelques jours avant de peindre les roses en rouge à Paris…

Et tandis que je mets les touches finales à l’élaboration de cette mise en scène et que je prépare mon appareil photo, une peite fée de la couture a été bien occupée…

Marie (http://www.lecarrousel.org/) a very talented designer of children clothing in Paris, is making us dresses and vests especially for the photo sessions. Lucky children, and lucky me!

Marie (http://www.lecarrousel.org/), une talentueuse créatrice de vêtements pour enfants à Paris, réalise à la main de jolies tenues pour les enfants, assorties aux thèmes des séances Alice. Du noir pour la scène de paris, du pastel pour la scène champêtre du jardin d’Alice à Lyon…Des enfants et des photographes bien chanceuses!

A suivre…

ps: nous sommes au complet pour les séances du 18 Mai à Paris, mais il reste encore quelques places pour les séances au jardin d’Alice, près de Lyon le 26-27 Mai, avec Caroline Briel de Cinq Mai, et de nouvelles créations de Marie!

Pour inscrire vos enfants, écrivez à contact@carolinedreams.com

Et pour plus de détails sur le concept des séances photos mises en scène, rendez vous sur le site Il était un rêve.


n’oubliez pas de vous inscrire à la newsletter pour être tenus au courant des prochaines dates de séances photo!
sign up to the newsletter to find out about future photosession dates!

Dream again...

1 Comment

Poesie urbaine et chasse au trésor: Fred Le Chevalier

The story begins with an drawing, pasted on a wall.

Cette histoire commence par un dessin collé sur un mur.

A discovery, when walking around Montmartre, iphone in hand, on a cold winter day. Looking at the sky, looking at the colors of the doors, looking at the rooftops and looking at the cobblestones at our feet. Taking it all in. Seeing, with our eyes and our hearts, seeing Paris and seeing each other, and I think also seeing ourselves.
And then finding this. A wall, and a window into someone’s universe. People and worlds from another tale.

Une découverte, alors que nous marchions à Montmartre, l’iphone dans une main, et la petite main de Clara dans l’autre, un jour d’hiver. Nous regardions le ciel, nous regardions les couleurs des murs et des portes, nous regardions les toits de Paris et nous regardions les pavés sous nos pas. Et puis nous avons vu cette image, ce mur, ce dessin comme une fenêtre vers tout un univers. Un monde peuplé de personnages, des histoires à inventer, à rêver.


So we began to imagine… The artist who walked where we walked, the poet who pasted his art on the walls for all to see. Or maybe just for us.

Alors nous avons commencé à imaginer… Imagniner l’histoire de cet artiste qui se promenait où nous nous promenions. Ce poete qui collait sur les murs ses images et ses mots, qui les partageait avec le monde. Avec tout le monde… ou peut-être juste avec nous.

We began to notice.

On the way to dance class. On a walk in a neighborhood we like. He’d been there too, he had placed his characters for us to see.
It felt like a treasure hunt. Like secret messages. Like gifts.

Nous nous sommes mises à remarquer, à chercher. En allant à la danse, en allant déjeuner chez des amis, en allant au parc ou en allant nulle part. Il était passé là aussi, il avait placé ses personnages comme pour nous laisser inventer leur histoire.

C’était comme une chasse au trésor. Comme des messages secrets. Comme des cadeaux.

Little by little we found more clues. His name led us to his site, which led us to him.

So we met Fred Le Chevalier one evening at an exhibit, in a small café on the east side of Paris. And discovered more treasures…

Petit à petit, des indices nous ont menées à son site, qui nous a mené à lui.

Alors un jour nous avons rencontré Fred Le Chevalier, dans une petite expo dans un café, une salle un peu sombre emplie d’autres trésors…

And from imagination to reality, from dreams to conversations, ideas were born.

On The 18th of May, Fred will be there for my “Il était un rêve” photography event. With treasures and surprises. A queen of hearts for my Alice. Characters from his dreamworld traveling to ours.

D’imaginaire en réalité, de rêves en conversations, des idées sont nées.

Le 18 Mai, pour l’évènement de prises de vues Il Etait Un Reve, Fred sera présent, avec des trésors et des surprises. Une reine de coeur pour notre Alice. Des personnages pour notre histoire, qui voyageront de son imaginaire jusqu’au nôtre le temps d’une journée.

So today, we went on another treasure hunt, to send a special message…

Alors aujourd’hui, nous sommes reparties pour une chasse au trésor, pour envoyer un message très spécial…

In a shabby alley, like a secret, there it was.

Dans une ruelle oubliée, comme un secret, nous l’avons trouvé.

Thank you, Fred Le Chevalier. See you soon!

Merci Fred Le Chevalier… à bientôt!

Il est encore possible de s’inscrire pour la prise de vue du 18 Mai, une dernière place est disponible… détails sur le site Il était Un Reve et inscriptions en écrivant à contact@carolinedreams.com

Dream again...

14 Comments

Clara’s flowers… invitation aux séances mises en scènes du printemps!

Je suis très heureuse aujourd’hui d’annoncer que les premières séries de séances officielles Il était Un Rêve sont ouvertes à la réservation!
Un projet que je mûris depuis de longs mois… attendant que tout soit parfait, comme je me l’imaginais. Des moments magiques, dans des lieux qui me font rêver… et puis des échanges, aussi, avec des artistes amis. Petit à petit les pièces du puzzle se sont mises en place, et voilà, tout est prêt. Plus qu’à inviter vos enfants à rêver!

Dans ce rêve, il y a Alice…

Et puis un peu de fantaisie!

Deux dates à retenir, chacune une ville et chacune un univers:

Le vendredi 18 Mai à Paris: “peindre les roses en rouge”…
(weekend de l’Ascension)

Les séances se dérouleront dans un joli petit passage pavé privé au nord de Paris, où se niche le joli atelier d’ Isabelle Kessedjian. La talentueuse artiste nous accueille pour l’occasion, ce qui nous réservera quelques surprises…
Une scène en rouge et en bonheur, des couleurs, de la peinture et de la magie…

Pour des renseignements ou pour inscrire votre enfant, vous pouvez écrire à contact@iletaitunreve.com (les places sont limitées pour cette série d’une journée!)

Le samedi et dimanche 26-27 Mai aux environs de Lyon: “de l’autre côté du miroir”

Pour cette scène aux airs champêtres, nous nous rendrons dans le petit paradis de Caroline Briel, dans la jolie campagne du nord de Lyon. Collines, vignes et petit bois, seront le lieu d’une tea party un peu spéciale… Monde à l’envers et poésie pour une mise en scène bucolique et romantique où nos deux regards de photographes et de rêveuses se mêleront.
Depuis longtemps nous avions envie toutes les deux de mêler nos univers, et nous somme enchantées de roposer ce projet commun entre Il était un Rêve et Cinq Mai.

Là encore, écrivez à contact@iletaitunreve.com pour réserver votre place. les détails du lieu et des horaires seront confiés aux participants.

Pour plus de détails sur le concept des séances Il était Un Rêve, vous pouvez visiter le site: Il Etait Un Rêve.
Chaque séance dure environ 30 minutes, et est réservée aux enfants, ou à une maman (enceinte ou avec son bébé), pour un tarif de 450 euros (comprenant les fichiers numériques en haute résolution et un tirage fine art sur papier aquarelle)

à bientôt…

PS: Mille mercis à la marque Désigual de nous avoir fait cadeau pour Clara de cette jolie tenue fleurie de leur collection “Cirque du Soleil”, qui nous ravit! Etre une Instagram addict, ça a du bon ;)

Dream again...

9 Comments

la princesse et le marchand de temps

Il était une fois…

Un petit marchand qui vendait du temps. Poudre d’éternité. Potion de regret pour se rattrapper. Temps rallongé pour les beaux jours d’été. Temps raccourci pour les amis qui se manquent. Temps arrêté pour pouvoir penser. Temps à saupoudrer, temps à diluer, temps de magicien.
Et une petite princesse, qui voulait justement un peu de temps en poudre pour faire venir plus vite le petit prince qu’elle attendait.
“Jolie princesse, dit le petit marchand de temps, voici l’ingrédient, la potion, la poudre d’enchantement !”
Les deux amis soufflèrent, la poudre s’envola… et la petite princesse s’apperçut tout à coup…
que son petit prince rêvé… était déjà là, juste à côté !

Once upon a time…
There was a little boy who had a shop. And in his shop, he sold Time in little glass jars. Magic powders and potions, to stretch time in long summer days, so shorten it when you miss a friend. To stop time when you need to think…
And there was a little princess who needed a little bit of time powder for a certain something, or rather, a certain someone she was dreaming of…
She wanted to make the little prince of her dreams come faster into her life.
“Lovely princess, said the little time seller, I have just the magic ingredient you need!”
The two friends blew… colors flew…
And the little princess realized, suddenly, that the little prince she had been waiting for was standing right there, right by her side.


Continue reading…

Dream again...

8 Comments